第六十一期索奈克會告訴你:
說一說古琴西化改革(曲目移植)的難點
第一,注重音色處理
五線譜是對絕對音高的標注,簡譜是對相對音高的標注,但是這兩個其實都不怎么適合古琴,因為古琴是音色樂器,在曲子中大量的八度音甚至更高變化是常有的事情,但并不會出現(xiàn)非常突兀的變化,原因就在于古琴對音色進行處理后,使得高音音色相和于低音音色,比如人人都愛梅花三弄的三弄泛音后的
大量的3333333
這個導(dǎo)致了現(xiàn)在的基本都是單音色處理的曲子沒法用上古琴最具有特色的音色編排
因為第一點,所以導(dǎo)致了第二點
古琴重復(fù)音高很多,基本上在最常用的幾個音上起碼有七個左右的重復(fù),而這七個音的音色都會有點不同
參考古琴音位圖
這就導(dǎo)致了不管啥曲子拿到古琴上來,必然要考慮音色,而這個音色一編排不好,就會非常難聽,因此,視奏拒絕,不管怎樣,先編排指法吧。
當(dāng)然,你一條弦彈到死也是不錯的方法,比如在下彈兩只老虎,,,,正好王百萬有一個獨弦的,哪個土豪去買了玩移植來看看~~
第三,古琴音量太小不適合合奏
現(xiàn)在商業(yè)化程度普及程度較高的樂器,基本上都能相對容易地完成多種合奏,可以符合多種樂團需求,而古琴音量太小了,其它樂器一響起來,它發(fā)不發(fā)聲都無所謂了,對古琴的合奏研究也不高,到今天了也就一本《古琴重奏曲集》比較流行,而里面的曲子說真的,除了《寒山僧蹤》比較好的詮釋了兩種不同樂器相互應(yīng)和以外,其它的曲子都是在壓制其它樂器的表現(xiàn),讓其它樂器去簡單的作為背景樂來修飾古琴
但是在下相信,在科學(xué)的力量下,古琴的音量終究不是難點,這點應(yīng)該是難在對古琴合奏曲目的創(chuàng)作研究上
第四,樂器結(jié)構(gòu)使得同音色和聲彈奏難度高,因此很難移植編排出色彩豐富的現(xiàn)代曲子
第五,最重要的,無審美需求
現(xiàn)在彈古琴的,基本都是在尋找重現(xiàn)古代審美,追求的都是“古意”、“高古”等,主流彈奏的也基本都是古曲,力求表現(xiàn)古曲的時代背景審美體驗,用來作為古琴表現(xiàn)的評判標準也基本都是取自傳統(tǒng)審美原則,《二十四況》用來審視判斷現(xiàn)代曲目基本然并卵